• 北京总部:010-62158253 62168253 全国热线:400-707-8080
  • 天津热线:022-60508726 深圳热线:0755-22068441 上海热线:021-51099776 
  • 上海热线:021-51099776 广州热线:020-61132326   河南:0371-63842003
  • 武汉:027-51518726  西安:029-82088726   重庆:023-89009726
  • 沈阳:024-62159726  南京:025-86871926   济南:0531-88346926  
http://www.sino-edu.org
当前位置:>首页 -> 物流与运输管理 -> 物流英语->物流英语

TOP

物流英语

作者: 文章来源: 点击数:107次 更新时间:2008-03-14 17:52:23

1-基本术语
   3.1 物品 article
  经济活动中涉及到实体流动的物质资料
  3.2 物流 logistics
  物品从供应地向接收地的实体流动过程。根据实际需要,将运输、储存、装卸、搬运、包装、流通加工、配送、信息处理等基本功能实施有机结合。
  3.3 物流活动 logistics activity
  物流诸功能的实施与管理过程。
  3.4 物流作业 logistics operation
  实现物流功能时所进行的具体操作活动。
  3.5 物流模数 logistics modulus
  物流设施与设备的尺寸基准。
  3.6 物流技术 logistics technology
  物流活动中所采用的自然科学与社会科学方面的理论、方法,以及设施、设备、装置与工艺的总称。 3.7 物流成本 logistics cost
  物流活动中所消耗的物化劳动和活劳动的货币表现。
  3.8 物流管理 logistics management
  为了以最低的物流成本达到用户所满意的服务水平,对物流活动进行的计划、组织、协调与控制。
  3.9 物流中心 logistics center
  从事物流活动的场所或组织,应基本符合以下要求:
  a) 主要面向社会服务;
  b)物流功能健全;
  c)完善的信息网络;
  d)辐射范围大;
  e)少品种、大批量;
  f)存储\吞吐能力强;
  g)物流业务统一经营、管理。
  3.10 物流网络 logistics network
  物流过程中相互联系的组织与设施的集合。
  3.11 物流信息 logistics information
  反映物流各种活动内容的知识、资料、图像、数据、文件的总称。
  3.12 物流企业 logistics enterprise
  从事物流活动的经济组织。
  3.13 物流单证 logistics documents
  物流过程中使用的所有单据、票据、凭证的总称。
  3.14 物流联盟 logistics alliance
  两个或两个以上的经济组织为实现特定的物流目标而采取的长期联合与合作。
  3.15 供应物流 supply logistics
  为生产企业提供原材料、零部件或其他物品时,物品在提供者与需求者之间的实体流动。
  3.16 生产物流 production logistics
  生产过程中,原材料、在制品、半成品、产成品等,在企业内部的实体流动。
  
  3. 17销售物流 distribution logistics
  生产企业、流通企业出售商品时,物品在供与需方之间的实体流动。
  3.18 回收物流 returned logistics
  不合格物品的返修、退货以及周转使用的包装容器从需方返回到供方所形成的物品实体流动。
  3.19 废弃物物流 waste material logistics
  将经济活动中失去原有使用价值的物品,根据实际需要进行收集、分类、加工、包装、搬运、储存等,并分送到专门处理场所时形成的物品实体流动。
  3.20 绿色物流 environmental logistics
  在物流过程中抑制物流对环境造成危害的同时,实现对物流环境的净化,使物流资料得到最充分利用。
  3.21 企业物流 internal logistics
  企业内部的物品实体流动。
  3.22 社会物流 external logistics
  企业外部的物流活动的总称。
  3.23 军事物流 military logistics
  用于满足军队平时与战时需要的物流活动。
  3.24 国际物流 international logistics
  不同国家(地区)之间的物流。
  3.25 第三方物流 third-part logistics (TPL)
  由供方与需方以外的物流企业提供物流服务的业务模式。
  3.26 定制物流 customized logistics
  根据用户的特定要求而为其专门设计的物流服务模式。
  3.27 虚拟物流 virtual logistics
  以计算机网络技术进行物流运作与管理,实现企业间物流资源共享和优化配置的物流方式。
  3.28 增值物流服务 value-added logistics service
  在完成物流基本功能基础上,根据客户需要提供的各种延伸业务活动。
  3.29 供应链 supply chain
  生产及流通过程中,涉及将产品或服务提供给最终用户活动的上游与下游企业,所形成的网链结构。
  3.30 条码 bar code
  由一组规则排列的条、空及字符组成的,用以表示一定信息的代码。
  同义词:条码符号bar code symbol[GB/T 4122.1-1996中4.17]
  3.31 电子数据交换 electronic data interchange (EDI)
  通过电子方式,采用标准化的格式,利用计算机网络进行结构数据的传输和交换。
  3.32 有形消耗 tangible loss
  可见或可测量出来的物理性损失、消耗。
  3.33 无形消耗 intangible loss
  由于科学技术进步而引起的物品贬值。

 


 2-中英文物流术语对照表
  1 分析证书 certificate of analysis
  2 一致性证书 cettificate of conformity
  3 质量证书 certificate of quality
  4 测试报告 test report
  5 产品性能报告 product performance report
  6 产品规格型号报告 product specification report
  7 工艺数据报告 process data report
  8 首样测试报告 first sample test report
  9 价格/销售目录 price /sales catalogue
  10 参与方信息 party information
  11 农产品加工厂证书 mill certificate
  12 家产品加工厂证书 post receipt
  13 邮政收据 post receipt
  14 重量证书 weight certificate
  15 重量单 weight list
  16 证书 cerificate
  17 价值与原产地综合证书 combined certificate of value adn origin
  18 移动声明A.TR.1 movement certificate A.TR.1
  19 数量证书 certificate of quantity
  20 质量数据报文 quality data message
  21 查询 Query
  22 查询回复 response to query
  23 订购单 purchase order
  24 制造说明 manufacturing instructions
  25 领料单 stores requisition
  26 产品售价单 invoicing data sheet
  27 包装说明 packing instruction
  28 内部运输单 internal transport order
  29 统计及其他管理用内部单证 statistical and oter administrative internal documents
  30 直接支付估价申请 direct payment valuation request
  31 直接支付估价单 direct payment valuation
  32 临时支付估价单 rpovisional payment valuation
  33 支付估价单 payment valuation
  34 数量估价单 quantity valuation request
  35 数量估价申请 quantity valuation request
  36 合同数量单 contract bill of quantities-BOQ
  37 不祭价投标数量单 unpriced tender BOQ
  38 标价投标数量单 priced tender BOQ
  39 询价单 Enquiry
  40 临时支付申请 interim application for payment
  41 支付协议 Agreement to pay
  42 意向书 letter of intent
  43 订单 order
  44 总订单 blanket order
  45 现货订单 sport order
  46 租赁单 lease order
  47 紧急订单 rush order
  48 修理单 repair order
  49 分订单 call off order
  50 寄售单 consignment order
  51 样品订单 sample order
  52 换货单 swap order
  53 订购单变更请求 purchase order change request
  54 订购单回复 purchase order response
  55 租用单 hire order
  56 备件订单 spare parts order
  57 交货说明 delivery instructions
  58 交货计划表 Delivery schedule
  59 按时交货 delivery just-in-time
  60 发货通知 delivery release
  61 交货通知 delivery note
  62 装箱单 packing list
  63 发盘/报价 offer/quotation
  64 报价申请 request for quote
  65 合同 contract
  66 订单确认 acknowledgement of order
  67 形式发票 proforma invoice
  68 部分发票 partial invoice
  69 操作说明 operating instructions
  70 铭牌 name/product plate
  71 交货说明请求 request for delivery instructions
  72 订舱申请 booking request
  73 装运说明 shipping instructions
  74 托运人说明书(空运) shipper’s letter of instructions(air)
  75 短途货运单 cartage order(local transport)
  76 待运通知 ready for dispatch advice
  77 发运单 dispatch order
  78 发运通知 Dispatch advice
  79 单证分发通知 advice of distribution of documents
  80 商业发票 commercial invoice
  81 贷记单 credit note
  82 佣金单 commission note
  83 借记单 debit note
  84 更正发票 corrected invoice
  85 合并发票 consolidated invoice
86 预付发票 prepayment invoice
  87 租用发票 hire invoice
  88 税务发票 tax invoice
  89 自用发票 self-billed invoice
  90 保兑发票 Delcredere invoice
  91 代理发票 Factored invoice
  92 租赁发票 lease invoice
  93 寄售发票 consignment invoice
  94 代理贷记单 factored credit note
  95 银行转帐指示 instructions for bank transfer
  96 银行汇票申请书 application for banker’s draft
  97 托收支付通知书 collection payment advice
  98 跟单信用证支付通知书 documentary credit payment advice
  99 跟单信用证承兑通知书 documentary credit acceptance advice
  100 跟单信用证议付通知书 documentary credit negotiation advice
  101 银行担保申请书 application for banker’s guarantee
  102 银行担保 banker’s guarantee
  103 跟单信用证赔偿单 documentary credit letter of indemnity
  104 信用证预先通知书 preadvice of a credit
  105 托收单 collection order
  106 单证提交单 documents presentation form
  107 付款单 payment order
  108 扩展付款单 extended payment order
  109 多重付款单 multiple payment order
  110 贷记通知书 credit advice
  111 扩展贷记通知书 extended credit advice
  112 借记通知书 debit advice
  113 借记撤消 reversal of debit
  114 贷记撤消 reversal of credit
  115 跟单信用证申请书 documentary credit application
  116 跟单信用证 documentary credit
  117 跟单信用证通知书 documentary credit notification
  118 跟单信用证转让通知 documentary credit transfer advice
  119 跟单信用证更改通知书 documentary credit amendment notification
  120 跟单信用证更改单 documentary credit amendment
  121 汇款通知 remittance advice
  122 银行汇票 banker’s draft
  123 汇票 bill of exchange
  124 本票 promissory note
  125 帐户财务报表 financial statement of account
  126 帐户报表报文 statement of account message
  127 保险赁证 insurance certificate
  128 保险单 insurance policy
  129 保险申报单(明细表) insurance declaration sheet (bordereau)
  130 保险人发票 insurer’s invoice
  131 承保单 cover note
  132 货运说明 forwarding instructions
  133 货运代理给进口代理的通知 forwarder’s advice to import agent
  134 货运代理给出口商的通知 forwarder’s advice to exporter
  135 货运代理发票 forwarder’s invoice
  136 货运代理收据证明 forwarder’s certificate of receipt
  137 托运单 shipping note
  138 货运代理人仓库收据 forwarder’s warehouse receipt
  139 货物收据 goods receipt
  140 港口费用单 port charges documents
  141 入库单 warehouse warrant
  142 提货单 delivery order
  143 装卸单 handling order
  144 通行证 gate pass
  145 运单 waybill
  146 通用(多用)运输单证 universal (multipurpose) transport document
  147 承运人货物收据 goods receipt, carriage
  148 全程运单 House waybill
  149 主提单 master bill of lading
  150 提单 bill of lading
  151 正本提单 bill of lading original
  152 副本提单 bill of lading copy
  153 空集装箱提单 empty container bill
  154 油轮提单 tanker bill of lading
  155 海运单 sea waybill
  156 内河提单 inland waterway bill of lading
  157 不可转让的海运单证(通用) non-negotiable maritime transport document (generic)
  158 大副据 mate’s receipt
  159 全程提单 house bill of lading
  160 无提单提货保函 letter of indemnity for non-surrender of bill of lading
  161 货运代理人提单 forwarder’s bill of lading
  162 铁路托运单(通用条款) rail consignment note (generic term)
  163 陆运单 road list-SMGS
  164 押运正式确认 escort official recognition
  165 分段计费单证 recharging document
  166 公路托运单 road cosignment note
  167 空运单 air waybill
  168 主空运单 master air waybill
  169 分空运单 Substitute air waybill
  170 国人员物品申报 crew’s effects declaration
  171 乘客名单 passenger list
  172 铁路运输交货通知 delivery notice(rail transport)

 作者: 南瓜小城堡   回复日期:2007-3-19 21:33:00

  好贴啊!顶一顶!

 作者: 万川入海   回复日期:2007-3-19 21:36:00

  173 邮递包裹投递单 despatch note (post parcels)
  174 多式联运单证(通用) multimodal/combined transport document (generic)
  175 直达提单 through bill of lading
  176 货运代理人运输证书 forwarder’s certificate of transport
  177 联运单证(通用) combined transport document (generic)
  178 多式联运单证(通用) multimodal transport document (generic)
  179 多式联运提单 combined transport bill of lading/multimoda bill of lading
  180 订舱确认 booking confirmation
  181 要求交货通知 calling foward notice
  182 运费发票 freight invoice
  183 货物到达通知 arrival notice(goods)
  184 无法交货的通知 notice of circumstances preventing delvery (goods)
  185 无法运货通知 notice of circumstances preventing transport (goods)
  186 交货通知 delivery notice (goods)
  187 载货清单 cargo manifest
  188 载货运费清单 freight manifest
  189 公路运输货物清单 bordereau
  190 集装箱载货清单 container manifes (unit packing list)
  191 铁路费用单 charges note
  192 托收通知 advice of collection
  193 船舶安全证书 safety of ship certificate
  194 无线电台安全证书 safety of radio certificate
  195 设备安全证书 safety of equipment certificate
  196 油污民事责任书 civil liability for oil certificate
  197 载重线证书 loadline document
  198 免于除鼠证书 derat document
  199 航海健康证书 maritime declaration of health
  200 船舶登记证书 certificate of registry
  201 船用物品申报单 ship’s stores declaration
  202 出口许可证申请表 export licence, application
  203 出口许可证 export licence
  204 出口结汇核销单 exchange control declaration, exprot
  205 T出口单证(海关转运报关单)(欧共体用) despatch note moder T
  206 T1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用) despatch note model T1
  207 T2出口单证(原产地证明书) despatch note model T2
  208 T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control document T5
  209 铁路运输退运单 re-sending consigment note
  210 T2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L
  211 出口货物报关单 goods declaration for exportation
  212 离港货物报关单 cargo declaration(departure)
  213 货物监管证书申请表 application for goods control certificate
  214 货物监管证书申请表 goods control certificate
  215 植物检疫申请表 application for phytosanitary certificate
  216 植物检疫证书 phytosanilary certificate
217 卫生检疫证书 sanitary certificate
  218 动物检疫证书 veterinary certifieate
  219 商品检验申请表 application for inspection certificate
  220 商品检验证书 inspection certificate
  221 原产地证书申请表 certificate of origin, application for
  222 原产地证书 certificate of origin
  223 原产地申明 declaration of origin
  224 地区名称证书 regional appellation certificate
  225 优惠原产地证书 preference certificate of origin
  226 普惠制原产地证书 certificate of origin form GSP
  227 领事发票 cosular invoice
  228 危险货物申报单 dangerous goods declaration
  229 出口统计报表 statistical doucument, export
  230 国际贸易统计申报单 intrastat declaration
  231 交货核对证明 delivery verification certificate
  232 进口许可证申请表 import licence, application for
  233 进口许可证 import licence
  234 无商业细节的报关单 customs declaration without commercial     detail
235 有商业和项目细节的报关单 customs declaration with commercial and item detail
236 无项目细节的报关单 customs declaration without item detail
  237 有关单证 related document
  238 海关收据 receipt (Customs)
  239 调汇申请 application for exchange allocation
  240 调汇许可 foreign exchange permit
  241 进口外汇管理申报 exchange control declaration (import)
  242 进口货物报关单 goods declaration for implortation
  243 内销货物报关单 goods declaration for home use
  244 海关即刻放行报关单 customs immediate release declaration
  245 海关放行通知 customs delivery note
  246 到港货物报关单 cargo declaration (arrival)
  247 货物价值申报清单 value declaration
  248 海关发票 customs invoice
  249 邮包报关单 customs deciaration (post parcels)
  250 增值税申报单 tax declaration (value added tax)
  251 普通税申报单 tax declaration (general)
  252 催税单 tax demand
  253 禁运货物许可证 embargo permit
  254 海关转运货物报关单 goods declaration for customs transit
  255 TIF国际铁路运输报关单 TIF form
  256 TIR国际公路运输报关单 TIR carnet
  257 欧共体海关转运报关单 EC carnet
  258 EUR1欧共体原产地证书 EUR 1 certificate of origin
  259 暂准进口海关文件 ATA carnt
  260 欧共体统一单证 single administrative document
  261 海关一般回复 general response (Customs)
  262 海关公文回复 document response (Customs)
  263 海关误差回复 error response (Customs)
  264 海关一揽子回复 packae response (Customs)
  265 海关计税/确认回复 tax calculation /confirmation response    (Customs)
 266 配额预分配证书 quota prior allocation certificate
  267 最终使用授权书 end use authorization
  268 政府合同 government contract
  269 进口统计报表 statistical document, import
  270 跟单信用证开证申请书 application for documentary credit
  271 先前海关文件/报文 previous Customs document/message


报关常用英语大全

  acceping bank 呈兑银行
  accepting house 呈兑行
  actual tare 实际皮重
  acctual weight 实际重量
  ad valorem duty 从税价
  ad valorem freight 从税运价
  advice of shipment 装运通知,装船通知
  air bill of lading 空运提单
  air freight 空运费
  air waybill 航空运单
  airport of destination 目的地
  Art.No. 货号
  at sight 见票即付
  authorized agent 指定的代理人
  banker\’s bill 银行汇票
  bearer 持票人
  bill of lading 提单
  booking list 定舱清单,装货定舱表
  cargo in buld 散装货
  cargo insurance 货物运输保险
  case No. 箱号
  cash against bill of lading 凭提单付款
  cash against delivery 货到付款
  cash against shipping ducuments 凭单付款
  cash and delivery 付款交货,货到付款
  certificate of origin 产地证明书
  certificate of quality 货物品质证书,质量证书
  certificate of quantity 货物数量证明书,数量证书
  CFR 成本加运费到.......价
  chargeable weight 计费重量
  charges 费用
  clean bill of lading 清洁提单
  commission 佣金
  commodity code 商品编码
  compensation 赔偿,补偿
  complaint 投诉
  condisions of carriage 货运条件
  confirmation 确认
  confirmed credit 保兑信用证
  confirming bank 保兑银行
  confirming house 保付商行
  consignee 收货人
  congsignee\’s address 收货人地址
  consignment agent 寄售代理人
  consighment business 寄售业
 外贸包装英汉
  
  纸箱Carton
  瓦椤纸箱 Corrugated Carton
  旧瓦椤纸箱 Old Corrugated Carton (O.C.C.)
  木箱 Wooden Case
  板条箱 Crate
  木条箱 Wooden Crate
  竹条箱 Bamboo Crate
  胶合板箱 Plywood Case
  三层夹板箱 3--Ply Plywood Case
  镀锡铁皮胎木箱Tin Lined Wooden Case
  盒Box
  木盒Wooden Box
  铁盒Iron Box
  塑料透明盒 Plastic Transparency Box
  苯乙烯盒 Styrol Box
  袋Bag(Sack)
  布袋 Cloth Bag
  草袋 Straw Bag
  麻袋 Gunny Bag/Jute Bag
  旧麻袋 Used Gunny Bag/Old Gunny Bag
  新麻袋 New Gunny Bag
  尼龙袋 Nylon Bag
  聚丙烯袋 Polypropylene Bag
  聚乙烯袋 Polythene Bag
  塑料袋 Poly Bag
  塑料编织袋 Polywoven Bag
  纤维袋 Fibre Bag
  玻璃纤维袋 Glass Fibre Bag
  玻璃纸袋 Callophane Bag
  防潮纸袋 Moisture Proof Pager Bag
  乳胶袋子Emulsion Bag
  三层牛皮纸袋 3?Ply Kraft Paper Bag
  锡箔袋 Fresco Bag
  特大袋 Jumbo Bag
  单层完整袋子Single Sound Bag
  桶 Drum
  木桶 Wooden Cask
  大木桶 Hogshead
  小木桶 Keg
  粗腰桶(琵琶桶) Barrel
  胶木桶 Bakelite Drum
  塑料桶 Plastic Drum
  铁桶 Iron Drum
  镀锌铁桶 Galvanized Iron Drum
  镀锌闭口钢桶 Galvanized Mouth Closed Steel Drum
  镀锌开口钢桶 Galvanized Mouth Opened Steel Drum
  铝桶 Aluminum Drum
  麻布包 Gunny Bale (Hessian Cloth Bag)
  蒲包 Mat Bale
  草包 Straw Bale
  紧压包 Press Packed Bale
  铝箔包 Aluminium Foil Package
  铁机包 Hard-pressed Bale
  木机包Half-pressed Bale
  覃(缸)Jar
  陶缸 Earthen Jar
  瓷缸 Porcelain Jar
  壶 Pot
  铅壶 Lead Pot
  铜壶Copper Pot
  施 Bottle
  铝瓶 Aluminum Bottle
  陶瓶 Earthen Bottle
  瓷瓶 Porcelain bottle
  罐 Can
  听 Tin
  绕线筒 Bobbin
  笼(篓、篮、筐)Basket
  竹笼(篓、篮、筐)Bamboo Basket
  柳条筐(笼、篮、筐)Wicker Basket
  集装箱 Container
  集装包/集装袋 Flexible Container
  托盘 Pallet
  件(支、把、个)Piece
架(台、套)Set(Kit)
  安瓿 Amp(o)ule(药针支)
  双 Pair
  打 Dozen
  令 Ream
  匹 Bolt(Piece)
  码Yard
  卷(Roll(reel)
  块Block
  捆 Bundle
  瓣 Braid
  度 Degree
  辆 Unit(Cart)
  套(罩) Casing
  包装形状 Shapes of Packing
  圆形 Round
  方形Square
  三角形 Triangular(Delta Type)
  长方形(矩形) Rectangular
  菱形(斜方形) Rhombus(Diamond)
  椭圆形 Oval
  圆锥形 Conical
  圆柱形 Cylindrical
  蛋形 Egg-Shaped
  葫芦形 Pear-Shaped
  五边形 Pentagon
  六边形 Hexagon
  七边形 Heptagon
  八边形 Octagon
  长 Long
  宽 Wide
  高 High
  深 Deep
  厚 Thick
  长度 Length
  宽度 Width
  高度 Height
  深度 Depth
  厚度 Thickness
  包装外表标志 Marks On Packing
  下端,底部 Bottom
  顶部(上部) Top(Upper)
  小心 Care
  勿掷 Don’t Cast
  易碎 Fragile
  小心轻放,小心装运 Handle With Care
  起吊点(此处起吊) Heave Here
  易燃物,避火 Inflammable
  保持干燥,防泾 Keep Dry
  防潮 keep Away from Moisture
  储存阴冷处 Keep in a Cool Place
  储存干燥处 Keep in a Dry Place
  请勿倒置 Keep Upright
  请勿倾倒 Not to Be Tipped
  避冷 To be Protected from Cold
  避热 To be Protected from Heat
  在滚子上移动 Use Rollers
  此方向上 This Side Up
  由此开启 Open from This Side
  爆炸品Explosive
  易燃品 Inflammable
  遇水燃烧品 Dangerous When Wet
  有毒品 Poison
  无毒品 No Poison
  不可触摩 Hand off
  适合海运包装 Seaworthy Packing
  毛重 Gross Weight (Gr.Wt.)
  净重 Net Weight (Nt.Wt)
  皮重 Tare Weight
  包装唛头 Packing Mark
  包装容积 Packing Capacity
  包袋件数 Packing Number
  小心玻璃 Glass
  易碎物品 Fragile
  易腐货物 Perishable
  液体货物 Liquid
  切勿受潮 Keep Dry/Caution Against Wet
  怕冷 To Be Protected from Cold
  怕热 To Be Protected from Heat
  怕火 Inflammable
  上部,向上 Top
  此端向上 This Side Up
  勿用手钩 Use No Hooks
  切勿投掷 No Dumping
  切勿倒置 Keep Upright
  切勿倾倒 No Turning Over
  切勿坠落Do Not Drop/No Dropping
  切勿平放 Not to Be Laid Flat
  切勿压挤 Do Not Crush
  勿放顶上 Do Not Stake on Top
  放于凉处Keep Cool/Stow Cool
  干处保管Keep in Dry Place
  勿放湿处 Do Not Stow in Damp Place
  甲板装运 Keep on Deck
  装于舱内 Keep in Hold
  勿近锅炉 Stow Away from Boiler
  必须平放 Keep Flat/Stow Level
  怕光 Keep in Dark Place
  怕压 Not to Be Stow Below Other Cargo
  由此吊起 Lift Here
  挂绳位置 Sling Here
  重心 Centre of Balance
  着力点Point of Strength
  用滚子搬运 Use Rollers
  此处打开 Opon Here
  暗室开启 Open in Dark Room
  先开顶部 Romove Top First
怕火,易燃物 Inflammable
  氧化物 Oxidizing Material
  腐蚀品 Corrosive
  压缩气体Compressed Gas
  易燃压缩气体Inflammable Compressed Gas
  毒品 Poison
  爆炸物 Explosive
  危险品 Hazardous Article
  放射性物质Material Radioactive
  立菱形 Upright Diamond
  菱形 Diamond Phombus
  双菱形 Double Diamond
  内十字菱形 Gross in Diamond
  四等分菱形 Divided Diamond
  突角菱形Diamond with Projecting Ends
  斜井形 Projecting Diamond
  内直线菱形 Line in Diamond
  内三线突角菱形 Three Line in Projecting Diamond
  三菱形 Three Diamond
  附耳菱形 Diamond with Looped Ends
  正方形 Square Box
  长方形 Rectangle
  梯形 Echelon Formation
  平行四边形 Parallelogram
  井筒形 Intersecting Parallels
  五边形 Pentagon
  六边形 Hexagon
  长六边形 Long Hexagon
  圆形 Circle/Round
  二等分圆 Bisected Circle
  双环形 Crossed Circle
  双圆形 Double Circle
  双带圆形 Zoned Circle
  长圆形 Long Circle
  椭圆形 Oval
  双缺圆形 Double Indented Circle
  圆内三角形 Triangle in Circle
  三角形 Triangle
  六角星形 Hexangular Star
  二重三角形 Double Triangle
  对顶三角形 Hourgrass Touching Triangle
  内外三角形 Three Triangle
  十字形 Cross
  圆内十字形 Cross in Circle
  山角形 Angle
  义架形 Crotch
  直线 Line
  月牙形 Crescent
  心形 Heart
  星形 Star
  包装情况 Packing Condition
  散装 In Bulk
  块装 In Block
  条装 In Spear
  片装 In Slice
  捆(扎)装 In Bundle
  裸装 In Nude
  裸散装 Bare in Loose
  木托架立装 Straightly Stand on Wooden Shelf
  传统包装 Traditional Packing
  中性包装 Neutral Packing
  水密Water Tight
  气密 Air Tight
  不透水包 Water Proof Packing
  不透气包 Air Proof Packing
  薄膜 Film Membrane
  透明纸 Transparent Paper
  牛皮纸 Kraft Paper
  地沥青牛皮纸Bituminous Kraft Paper
  腊纸 Waxpaper
  厚板纸 Cardboard Paper
  蒲、苇 Bulrush mat
  防水纸 Water Proof Paper
  保丽龙(泡沫塑料)Poly Foam(SnowBox)
  竹条Bamboo Batten
  竹篾 Bamboo Skin
  狭木条Batten
  铜丝 Brass Wire
  铁丝 Iron Wire
  铁条 Iron Rod
  扣箍 Buckle
  外捆麻绳Bound with Rope Externally
  外裹蒲包,加捆铁皮Bale?Matted Iron-band-strapped Outside
  块装外加塑料袋Block Covered with Poly Bag
  每件外套一塑料袋 Each Piece Wrapped in a Poly Bag

 


 物流技术装备及设施术语
  
  仓库 warehouse
  保管、储存物品的建筑物和场所的总称。
  库房 storehouse
  有屋顶和围护结构,供储存各种物品的封闭式建筑物。
  自动化仓库 automatic warehouse
  由电子计算机进行管理和的控制,不需人工搬运作业,而实现收发作业的仓库。
  立体仓库 stereoscopic warehouse
  采用高层货架配以货箱或托盘储存货物,用巷道队垛起重机及其他机械进行作业的仓库。
  虚拟仓库 virtual warehouse
  建立在计算机和网络通讯技术基础上,进行物品储存、保管和远程控制的物流设施。可实现不同状态、空间、时间、货主的有效调度和统一管理。
  保税仓库 boned warehouse
  经海关批准,在海关监管下,专供存放未办理关税手续而入境或过境货物的场所。
  出口监管仓库 export supervised warehouse
  经海关批准,在海关监管下,存放已按规定领取了出口货物许可证或批件,已对外买断结汇并向海关办完全部出口海关手续的货物的专用仓库。
  海关监管货物 cargo under custom s supervision
  在海关批准范围内接受海关查验的进出口、过境、转运、通关货物,以及保税货物和其他尚未办结海关手续的进出境货物。
  冷藏区 chill space
  仓库的一个区域,其温度保持在0 C-10.C范围内。
  冷冻区 freeze space
  仓库的一个区域,其温度保持在0 C以下。
  控湿储存区 humidity controlled space
  仓库内配有湿度调制设备,使内部湿度可调的库房区域。
  温度可控区 temperature controlled space
  温度可根据需要调整在一定范围内的库房区域。
  收货区 receiving space
  到库物品入库前核对检查及进库准备的地区。
  发货区 shipping space
  物品集中待运地区。
  料棚 goods shed
  供储存某些物品的简易建筑物,一般没有或只有部分围壁。
  货场 goods yard
  用于存放某些物品的露天场地。
  
  货架 goods shelf
  用支架、隔板或托架组成的立体储存货物的设施。
  托盘 pallet
  用于集装、堆放、搬运和运输的放置作为单元负荷的货物和制品的水平平台装置。
  [GB/T 4122.1-1996中4.27]
  叉车 fork lift truck
  具有各种叉具,能够对货物进行升降和移动以及装卸作业的搬运车辆。
  输送机 conveyor
  对物品进行连续运送的机械。
  自动导引车 automatic guided vehicle (AGV)
  能够自动行驶到指定地点的无轨搬运车辆。
  箱式车 box car
  除具备普通车的一切机械性能外,还必须具备全封闭的箱式车身和便于装卸作业的车门。
  集装箱 container
  是一种运输设备,应满足下列要求:
  a) 具有足够的强度,可长期反复使用;
  b) 适于一种或多种运输方式运送,途中转运时,箱内货物不需换装;
  c) 具有快速装卸和搬运的装置,特别便于从一种运输方式转移到另一种运输方式;
  d) 便于货物装满和卸空;
  e) 具有1立方米及以上的容积。
  集装箱这一术语不包括车辆和一般包装。 [GB/T 1992-1985中1.1]
  换算箱 twenty-feet equivalent unit (TEU)
  又称标准箱。Twenty-feet equivalent unit (TEU)以20英尺集装箱作为换算单位。
  [GB/T 17271-1998中3.2.4.8]
  特种货物集装箱 specific cargo container
  用以装运特种物品用的集装箱。 [GB/T 4122.1-1996中1.1]
  全集装箱船 full container ship
  舱内设有固定式或活动式的格栅结构,舱盖上和甲板上设置固定集装箱的系紧装置, 便于集装箱左翼及定位的船舶。[GB/T [GB/T 17271-1998中3.1.1.1]
  铁路集装箱场 railway container yard
  进行集装箱承运、交付、装卸、堆存、装拆箱、门到门作业,组织集装箱专列等作 业的场所。[GB/T [GB/T 17271-1998中3.1.3.6]
  公路集装箱中转站 inland container depot
 公路集装箱中转站 inland container depot
  具有集装箱中转运输与门到门运输和集装箱货物的拆箱、装箱、仓储和接取、送达、装卸、堆存的场所。[GB/T [GB/T 17271-1998中3.1.3.9]
  集装箱货运站 container freight station (CFS)
  拼箱货物拆箱、装箱、办理交接的场所。
  集装箱码头 container terminal
  专供停靠集装箱船、装卸集装箱用的码头。[GB/T [GB/T 17271-1998中3.1.2.2]
  国际铁路联运 international through railway transport
  使用一份统一的国际铁路联运票据,由跨国铁路承运人办理两国或两国以上铁路的全程运输,并承担运输责任的一种连贯运输方式。
  国际多式联运 international multimodal transport
  按照多式联运合同,以至少两种不同的运输方式,由多式联运经营人将货物从一国境内的接管地点运至另一国境内指定交付地点的货物运输。
  大陆桥运输 land bridge transport
  用横贯大陆的铁路或公路作为中间桥梁,将大陆两端的海洋运输连接起来的连贯运输方式。
  班轮运输 liner transport
  在固定的航线上,以既定的港口顺序,按照事先公布的船期表航行的水上运输方式。
  租船运输 shipping by chartering
  根据协议,租船人向船舶所有人租凭船舶用于货物运输,并按商定运价,向船舶所有人支付运费或租金的运输方式。
  船务代理 shipping agency
  根据承运人的委托,代办与船舶进出有关的业务活动。
  国际货运代理 international freight forwarding agent
  接受进出口货物收货人、发货人的委托,以委托人或自己的名义,为委托人办理国际货物运输及相关业务,并收取劳务报酬的经济组织。
  理货 tally
  货物装卸中,对照货物运输票据进行的理(点)数、计量、检查残缺、指导装舱积载、核对标记、检查包装、分票、分标志和现场签证等工作。
  国际货物运输保险 international transportation cargo insurance
  在国际贸易中,以国际运输中的货物为保险标的的保险,以对自然灾害和意外事故所造成的财产损失获得补偿。
  报关 customs declaration
  由进出口货物的收发货人或其代理人向海关办理进出境手续的全过程。
  报关行 customs broker
  专门代办进出境保管业务的企业。
  进出口商品检验 commodity inspection
  确定进出口商品的品质、规格、重量、数量、包装、安全性能、卫生方面的指标及装运技术和装运条件等项目实施检验和鉴定,以确定其是否与贸易合同、有关标准规定一致,是否符合进出口国有关法律和行政法规的规定。简称“商检”。


 主要船务术语简写:
  (1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取)
  (2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取)
  (3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费
  (4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费
  (5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费
  (6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费
  (7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费
  (8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费
  (9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费
  (10)DOC (DOcument charges) 文件费
  (11)O/F (Ocean Freight) 海运费
  (12)B/L (Bill of Lading) 海运提单
  (13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单
  (14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据
  (15)L/C (Letter of Credit) 信用证
  (16)C/O (Certificate of Origin) 产地证
  (17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同
  (18)S/O (Shipping Order)装货指示书
  (19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)
  (20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)
  (21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费
  (22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场
  (23)FCL (Full Container Load) 整箱货
  (24)LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)
  (25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站
  (26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)
  (27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)
  (28)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)
  (29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人
  (30)FCA (Free Carrier) 货交承运人
  (31)FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货
  (32)FOB (Free on Board) 装运港船上交货
  (33)CFR (Cost and Freight) 成本加运费
  (34)CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费
  (35)CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地
  (36)CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地
  (37)DAF (Delivered At Frontier) 边境交货
  (38)DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货
  (39)DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货
  (40)DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货
  (41)DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货


8 国际物流术语
8.1 
国际多式联运 international multimodal transport 
按照多式联运合同,以至少两种不同的运输方式,由多式联运经营人将货物从一国境内的接管地点运至另一国境内指定交付地点的货物运输。
8.2 
国际航空货物运输 international airline transport
货物的出发地、约定的经停地和目的地之一不在同一国境内的航空运输。
8.3 
国际铁路联运 international through railway transport 
使用一份统一的国际铁路联运票据,由跨国铁路承运人办理两国或两国以上铁路的全程运输,并承担运输责任的一种连贯运输方式。
8.4 
班轮运输 liner transport 
在固定的航线上,以既定的港口顺序,按照事先公布的船期表航行的水上运输经营方式。
8.5 
租船运输 shipping by chartering 
货主或其代理人租赁其他人的船舶、将货物送达到目的地的水上运输经营方式。 
8.6 
大陆桥运输 land bridge transport 
用横贯大陆的铁路或公路作为中间桥梁,将大陆两端的海洋运输连接起来的连贯运输方式。
8.7 
转关运输 tran-customs transportation
进出口货物在海关监管下,从一个海关运至另一个海关办理海关手续的行为。
8.8 
报关 customs declaration 
进出境运输工具的负责人、进出境货物的所有人、进出口货物的收发货人或其代理人向海关办理运输工具、货物、物品进出境手续的全过程。
8.9 
报关行 customs broker 
专门代办进出境报关业务的企业。
8.10 
不可抗力 force majeure
人力不能抗拒也无法预防的事故。有由自然因素引起的,如水灾、旱灾、暴雨、地震等;也有由社会因素引起的,如罢工、战争、政府禁令等。
8.11 
保税货物 bonded goods
经海关批准未办理纳税手续进境,在境内储存、加工、装配后复运出境的货物。
8.12 
海关监管货物 cargo under custom’s supervision
进出口货物,过境、转运、通运货物,特定减免税货物,以及暂时进出口货物、保税货物和其他尚未办结海关手续的进出境货物。
8.13 
拼箱货 less than container load(LCL) 
一个集装箱装入多个托运人或多个收货人的货物。
[GB/T 17271—1998,定义3.2.4.3]
8.14 
整箱货 full container load(FCL) 
一个集装箱装滿一个托运人同时也是一个收货人的货物。
[GB/T 17271—1998,定义3.2.4.2]
8.15 
通运货物 through goods
由境外启运,经船舶或航空器载运入境后,仍由原载运工具继续运往境外的货物。
8.16 
转运货物 transit cargo
由境外启运,到我国境内设关地点换装运输工具后,不通过我国境内陆路运输,再继续运往境外的货物。
8.17
过境货物 transit goods
由境外启运、通过境内的陆路运输继续运往境外的货物。
8.18 
到货价格 delivered price
货物交付时点的现行市价,其中含包装费、保险费、运送费等。
8.19 
出口退税 drawback
国家为帮助出口企业降低成本,增强出口产品在国际市场上的竞争力,鼓励出口创汇,而实行的由国内税务机关退还出口商品国内税的措施。
8.20 
海关估价 customs ratable price
一国海关为征收关税,根据统一的价格准则,确定某一进口(出口)货物价格的过程。
8.21 
等级标签 grade labeling
在产品的包装上用以说明产品品质级别的标志。
8.22 
等级费率 class rate
将全部货物划分为若干个等级,按照不同的航线分别为每一个等级制定一个基本运价的费率。归属于同一等级的货物,均按该等级费率计收运费。
8.23 
船务代理 shipping agency 
接受船舶所有人(船公司)、船舶经营人、承租人或货主的委托,在授权范围内代表委托人办理与在港船舶有关的业务、提供有关的服务或进行与在港船舶有关的其他法律行为的经济组织。
8.24 
国际货运代理 international freight forwarding agent 
接受进出口货物收货人、发货人的委托,以委托人或自己的名义,为委托人办理国际货物运输及相关业务,并收取劳务报酬的经济组织。
8.25
航空货运代理 airfreight forwarding agent
以货主的委托代理人身份办理有关货物的航空运输手续的服务方式。
8.26 
无船承运人 non-vessel operating common carrier(NVOCC)
不拥有运输工具,但以承运人身份发布运价,接受托运人的委托,签发提单或其他运输单证,收取运费,并通过与有船承运人签订运输合同,承担承运人责任,完成国际海上货物运输的经营者。 
8.27 
索赔 claim for damages
承托双方中受经济损失方向责任方提出赔偿经济损失的要求。
8.28 
理赔 settlement of claim
承托双方中责任方对受经济损失方提出的经济赔偿要求的处理。
8.29 
国际货物运输保险 international transportation cargo insurance 
以运输过程中的各种货物作为保险标的,投保人(或称被保险人)向承保人(或称保险人)按一定金额投保一定的险别,并缴纳保险费,取得保险单据,承保人负责对投保货物在运输过程中遭受投保险别责任范围内的损失,按投保金额及损失程度给予保险单据持有人经济上的补偿。
8.30 
原产地证明 certificate of origin
出口国(地区)根据原产地规则和有关要求签发的,明确指出该证中所列货物原产于某一特定国家(地区)的书面文件。
8.31 
进出口商品检验 import and export commodity inspection 
对进出口商品的种类、品质、数量、重量、包装、标志、装运条件、产地、残损及是否符合安全、卫生要求等进行法定检验、公证鉴定和监督管理。
8.32 
清关 clearance
结关
报关单位已经在海关办理完毕进出口货物通关所必须的所有手续,完全履行了法律规定的与进出口有关的义务,包括纳税、提交许可证件及其它单证等,进口货物可以进入国内市场自由流通,出口货物可以运出境外。
8.33 
滞报金 fee for delayed declaration
进口货物的收货人或其他代理人超过海关规定的申报期限,未向海关申报,由海关依法征收的一定数额的款项。
8.34 
装运港船上交货 free on board(FOB)
卖方在合同规定的装运期内,在指定装运港将货物交至买方指定的船上,并负担货物在指定装运港越过船舷为止的一切费用和风险。
8.35
成本加运费 cost and freight(CFR)
卖方负责租船订舱,在合同规定的装运期内将货物交至运往指定目的港的船上,并负担货物在装运港越过船舷为止的一切费用和风险。
8.36
成本加保险费加运费 cost, insurance and freight(CIF)
卖方负责租船订舱,办理货运保险,在合同规定的装运期内在装运港将货物交至运往指定目的港的船上,并负担货物在装运港越过船舷为止的一切费用和风险。
8.37 
进料加工 processing with imported materials
有关经营单位或企业用外汇进口部分原材料、零部件、元器件、包装物料、辅助材料(简称料件),加工成成品或半成品后销往国外的一种贸易方式。
8.38 
来料加工 processing with supplied materials
由外商免费提供全部或部分原料、辅料、零配件、元器件、配套件和包装物料,委托我方加工单位按外商的要求进行加工装配,成品交外商销售,我方按合同规定收取工缴费的一种贸易方式。
8.39 
保税仓库 boned warehouse 
经海关批准设立的专门存放保税货物及其他未办结海关手续货物的仓库。
8.40 
保税工厂 bonded factory
经海关批准专门生产出口产品的保税加工装配企业。
8.41 
保税区 bonded area
在境内的港口或邻近港口、国际机场等地区建立的在区内进行加工、贸易、仓储和展览由海关监管的特殊区域。
8.42 
A型保税物流中心 bonded logistics center of A type
经海关批准,由中国境内企业法人经营、专门从事保税仓储物流业务的海关监管场所。
8.43 
B型保税物流中心 bonded logistics center of B type
经海关批准,由中国境内一家企业法人经营,多家企业进入并从事保税仓储物流业务的海关集中监管场所。
8.44 
出口监管仓库 export supervised warehouse 
经海关批准设立,对已办结海关出口手续的货物进行存储、保税物流配送、提供流通性增值服务的海关专用监管仓库。
8.45 
出口加工区 export processing zone
经国务院批准设立从事产品外销加工贸易并由海关封闭式监管的特殊区域。
8.46 
定牌包装 packing of nominated brand 
买方要求在出口商品包装上使用买方指定的品牌名称或商标的做法。
8.47 
中性包装 neutral packing 
在出口商品及其内外包装上都不注明生产国别的包装。
8.48 
海运提单 bill of lading(B/L)
用以证明海上货物运输合同和货物已经由承运人接收或者装船,以及承运人保证据以交付货物的单证。

评 论

称  呼:
内  容:
     

推荐内容

最新内容

热门内容

Copyright@http://www.sino-edu.org all rights reserved
未经北京神州巨龙管理咨询有限公司书面授权,请勿转载或建立镜像,违者依法必究